19 (06) ноября 1914 года
Подробнее
От штаба Верховного Главнокомандующего
Между Вислой и Вартой наши передовые части, ведя бой с наступающими германцами, отходят в направлении на Бзуру. Неприятель успел утвердиться в районе Ленчицы - Орлов и выдвинул передовые части к Шонтеку.
В Восточной Пруссии наши войска продолжают с боем продвигаться вперед на обороняемый противником фронт Гумбинен - Ангербург. Heпpиятeль оставил во взятых нами окопах у Варюлагена свыше трехсот убитых. В числе трех офицеров, взятых при этом в плен, оказался один артиллерист, назначенный в пехоту вследствие недостатка там офицеров.
На фронте Мазурских озер наши войска достигли линии проволочных заграждений неприятельской позиции и преодолевают их.
На фронте Ченстохов—Краков наши войска атакуют значительные силы неприятеля, при чем, у Блодовице противник обращен в бегство.
В Галиции мы постепенно занимаем перевалы через Карпаты.
На Черном море наш флот обстрелял казармы и станцию искрового телеграфа в Трапезунде.
ОТ ШТАБА КАВКАЗСКОЙ АРМИИ
За 4 ноября замечено усиление турецких войск на границе Батумской области, где произошло несколько стычек. В долине Ольтычая наша колонна атаковала и опрокинула турок.
На Эрзерумском направлении происходила перестрелка, при чем наше сторожевое охранение потеснило противника.
2 ноября нашими войсками с боя взят Дутах—важный узел путей к долине Эфрата.—В остальных отрядах - без перемен.
Морской Генеральный Штаб сообщает, что 4-го ноября утром к Либаве подошел германский отряд в составе двух крейсеров, нескольких пароходов и десяти миноносцев. Германцы опять обстреляли город и порт, произведя несколько пожаров.
На рассвете 4-го ноября Черноморский флот, крейсировавший в море, подошел к турецкому порту Трапезонд и, обстреляв порт и казармы, вызвал на берегу большой пожар. В море турецких судов встречено не было.
С театров военных действий
Германский театр военных действий
З-го ноября. Усилия германцев направлены к тому, чтобы прорвать наше расположение между Вислой и Вартой.
На левом берегу Вислы боевые действия развились за последние дни в двух районах: на фронте между Вислой и Вартой и на линии Ченстохов—Краков.
Бои ведутся с большим напряжением и имеют преимущественно встречный характер, но развиваются нормально. Наше наступление 6-го ноября сопровождалось частичными успехами. К северу от Лодзи нами захвачено германская тяжелая батарея, свыше десяти пулеметов, несколько сот пленных.
В Восточной Пруссии наши войска атакуют сильно укрепленные позиции. К востоку от Ангербурга перед германскими окопами имеются три ряда проволочных заграждений, водяные рвы и вертикальные проволочные сетки. Мы овладели частью позиций в семи верстах к востоку от Ангербурга и проходом между озерами Бувельно и Тиркло, причем в этих боях нами взято 19 орудий, 6 пулеметов, прожектор, несколько сот пленных.
«Армейский Вестник» дает следующий обзор военных действий со 2-го по 5-е ноября.
В раионе Сталупенена шел упорный бой между нашими войсками и германской вержболовской группой войск. Несмотря на то, что германцы стянули в этот район значительные силы, ослабив свой правый фланг (мазурская группа войск), русские войска с боем подвигались вперед, оттесняя постепенно к западу германские войска, которые отходят на линию Гумбинен—Даркемен.
На линии Мазурских озер наши войска, прочно заняв восточные выходы этих озер, с 2-го по 5-е ноября вели бои за дефиле с германской мазурской группой войск и успешно продвигались вперед на фронт Ангербург— Поссесерн—Иоганнисбург. План действий германских войск, сосредоточенных в Восточной Пруссии на востоке, был следующий: опираясь своим правым флангом на сильно укрепленную линию Мазурских озер, оставить там небольшие части войск, в количестве совершенно достаточном для обороны этой трудно доступной позиции (мазурская группа войск), остальными же всеми силами сосредоточиться на своем левом фланге (в раионе Сталупенена) и, образовав сильную подвижную активную вержболовскую группу войск, энергично наступать, развивая в юго-восточном направлении свой удар по русским войскам.
К 5-му ноября благодаря доблести наших войск и их удивительной стойкости план немцев рухнул. Получив в одно время перевес в силах, германской вержболовской группе войск удалось временно оттеснить наши войска, но затем, не выдержав нашего контрнаступления, эта группа сдала и ныне, оставив позади сильные арьергарды, пробующие контрударами задержать наше наступление, упорно сопротивляясь, постепенно отходит из района Сталупенена на линию Гумбинен—Даркемен.
Группа германских войск, высланная, чтобы слева совершить глубокий обход наших войск у Таурогена— на северо-восток от Тильзита, наткнулась на наши силы, и 3-го ноября в этом районе западнее Таурогена, завязались горячие бои.
С 2-го по 5-е ноября бои в раионе Нейденбург— Сольдау—Лаутенбург продолжались. Германцы для усиления своих сил, ведущих бои на этой линии, поездами подвозят в этот раион с севера и с северо-запада гарнизоны своих крепостей, чтобы, сосредоточив значительные силы, дать затем отпор нашим войскам. Наступление германских сил со стороны Бродница—Торн за эти дни продолжалось. Наши войска сбили немцев, в районе Эйденбург—Сольдау и успешно продвинулись вперед, несмотря на упорное сопротивление противника. В этих боях наши войска захватили пять германских гаубиц.
На фронте Торн—Краков бои, которые начались в районе между реками Вислой и Вартой столкновениями передовых частей наших и австро-германских войск, 2-го ноября постепенно развились в сражения между большими массами войск, которые к 5-му ноября велись на лиши Плоцк—Ленчица—Униев. На других участках этого фронта противник, отступивший на свои укрепленные линии, бездействовал, и наши войска продолжали продвигаться вперед. На участке Калиш—Велюн австро-германские войска продолжали свое отступление, сильно укрепив в оборонительном отношении Калиш.
На участке Ченстохов—Краков австро-германские войска, продолжая укрепляться на возведенной оборонительной позиции, с 2-го по 5-е ноября делали попытки перейти в контрнаступление, но каждый раз терпели неудачу в своих начинаниях, и наши войска, продолжая продвигаться вперед, опрокидывали наступающие отряды противника, нанося им сильный урон.
Действия австро-германской армии на фронте Торн— Краков очень однородны с действиями германских сил в Восточной Пруссии. Как и там, австро-германская армия, опираясь своим правым крылом на сильно укрепленную позицию Ченстохов—Краков, подаваясь под напором наших войск в центре по линии Калишь— Велюн немного назад своим левым крылом, на котором нашему противнику легко удалось, пользуясь богатой германской сетью железных дорог, сосредоточить к концу октября значительные силы, перешла в первых числах ноября на широком фронте в энергичное наступление против наших сил. Двигаясь вдоль правого и левого берега р. Вислы, на путях к Кракову, наши войска продолжали теснить упорно сопротивляющегося противника, и ко 2-му ноября переправились через последнюю естественную преграду, лежащую впереди Кракова, реку Шреняву.
Корреспондент «Нов. Времени» дополняет эти сведения следующими подробностями:
Развивая успех, достигнутый нами на восточно-прусском фронте к 4-му ноября, сбивая сильные немецкие арьергарды, цепляющиеся за отлично укрепленную местность, наши войска неудержимо продвигаются вперед. Все время ведутся отчаянные бои, причем немцами оказывается упорное сопротивление. Германская пехота, глубоко зарывшись в землю и применив все существующие искусственные заграждения для усиления своих позиций, мало уязвима для нашего пехотного огня. Каждый раз захват неприятельских позиций начинается артиллерийской подготовкой и заканчивается штыковым ударом. При отступлении немцы несут огромные потери от нашего ружейного и пушечного огня.
Не успевшие окопаться неприятельские части отступают под давлением лишь одного огня.
В настоящее время немцами вновь производятся попытки прорваться к Варшаве на фронте Лович—Скерневицы. По-видимому, сюда ими направлены значительные силы.
Попытка немцев прорваться к Варшаве от Кельцы—Радома закончилась полной неудачей и вынудила германскую армию отойти на всем фронте. Как и всегда, при отступлениях германская армия потеряла огромное количество убитыми и ранеными и попавшими в плен. Утеряны и оставлены огромные обозы, артиллерия, муниционные парки. Еще одно такое отступление и армия станет сбродом, плохо одетым, невооруженным, голодным и деморализованным. Вновь развиваются события, которые закончат первый осенний период кампании на фронте Торн—Краков. Бои у Нейденбурга (Сольдау)—Лаутенбурга продолжаются.
Вчера во время боев у Черентена—Ариса нашими доблестными войсками захвачено несколько сот пленных, 19 орудий, 6 пулеметов, 1 прожектор и много артиллерийских снарядов. В общем, положение выжидательное. Бои развиваются с каждым днем, постепенно приближаясь к развязке. У Чарнолись (Рудники)—Мехов завязались кровопролитные бои. Немцы оказывают невероятно упорное сопротивление. Укрепленные пункты и селения переходят из рук в руки. Каждый раз с большими потерями для обеих сторон. Успех все время сопутствует нашим войскам и мы продвигаемся вперед. 5-го ноября значительные австро-германские силы, опираясь на укрепленный район Ченстохов- Краков, повели энергичную атаку против наших войск. Отбитый на всем фронте с огромными потерями, противник порывался еще раз атаковать, но стремительным переходом в контратаку наши войска отбросили неприятеля с огромным для него уроном. Нами взято до 2000 пленных.
В районе Кракова начинаются упорные бои. Австро-германцы сознают, что последним оплотом их силы на этом фронте является Краков со своими долговременными фортами, и противник принимает все меры к тому, чтобы, сосредоточив к этому paйoну возможно большее количество войск и тяжелой артиллерии, сдержать натиск наших войск и отвратить неминуемую осаду австрийской крепости и исторического польского города, слишком чтимого польским населением, чтобы допустить его до взятия русскими войсками.
Галицкий театр военных действий
6-го ноября. В Галиции нами взяты Виснич, Горлица, Дукла, Ужок.
Кавказский театр военных действий
6-го ноября. Наши суда бомбардировали Хопу, откуда подготовлялось и производилось наступление турок по разным ущельям Зачорохского края. Огнем судовых орудий разрушены: форт, казармы, таможня и взорван склад огнестрельных припасов, портовые склады сожжены. В долине Ольты-чая турки отброшены к Бару.
На эрзерумском направлении одна наша колонна опрокинула турок у Юсберана.
В прочих отрядах значительных боевых столкновений не было.
Франко-Бельгийский театр военных действий
6-го ноября. В официальном сообщении опровергаются утверждения германцев, будто им удалось отбить сильную атаку французов в раионе Сирей.
В действительности в этом районе французские войска производили разведку, которая, благодаря умелым действиям, заставила неприятеля обнаружить свои силы и свое расположение.
День характеризуется почти полным отсутствием пехотных атак со стороны немцев, а также значительным ослаблением их артиллерийского огня по сравнению с предшествующим днем.
На севере стоит плохая погода, выпал снег. Весь район Изерского канала к востоку от Диксмюде затоплен. Близ Рампскапелле извлечены из воды две мортиры, оставленные германцами.
К югу от Ипра происходит довольно сильный артиллерийский бой. В центре не произошло существенных военных действий. В Аргоннах отражены три весьма энергичные неприятельские атаки. На правом фланге германцы снова заняли разрушенную часть деревни Шовонкур. Далее к востоку французы несколько продвинулись вперед.
Турецкий театр военных действий
6-го ноября. Наши части очистили долину Ольтычая от неприятеля, отступившего с большими потерями к селению Бар и Карабюгеку. В течение трех дней турки несколько раз возобновляли наступление в этом районе, пока не были окончательно рассеяны.
Занятие фронта Ид-Бар перерезало коммуникационную линию неприятельских отрядов, оперирующих в Зачорохском районе. Сожженный огнем нашего флота военный склад огнестрельных запасов в турецком порту Хопа был единственным для всего северо-восточного неприятельского района. В том же порту сосредоточивались организованные немецкими офицерами аджарские добровольческие отряды.
Наша азербейджанская колонна, двигаясь в направлении Дильман-ван, разбила большой летучий отряд курдов. В баязетском районе местное население, выразив полную покорность русским, постепенно возвращается в свои селения.
Морской обзор
Бой у Лимана
Сообщение штаба Главнокомандующего Кавказской армией указывает на то, что движение турецкого отряда у Лимана было остановлено огнем судовых орудий причем неприятель был атакован с фланга и тыла и отступил, понеся большие потери.
Лиман это пограничный пост на кавказском берегу Черного моря, откуда по берегу моря можно пробраться до Батума, находящегося от Лимана в расстоянии около 20-ти верст. Не доходя Батума в Черное море впадает горная река Чорох, по долине которой можно пробраться в обход этого города. Но турки не сообразили, что наши посты находятся на страже и что в море имеются суда нашего Черноморского флота, которые и встретили врага должным образом.
По последним сведениям турками руководит германский генерал Сандерс и он, вероятно действует в Турции также, как и его коллеги в Бельгии, т. е. предпринимает обходы крайнего фланга противника вдоль берега моря. Но видно, как немцам, так и туркам суждено действовать по одному шаблону и при движении вдоль берега моря встречаться всегда с боевыми судами противника.
Положение турок в этом отношении было много хуже положения немцев, т. к. последние могли отступать в глубь страны от выстрелов судовых орудий, а туркам осталось только бежать в горы, т. к. другого пути к Батуму по берегу моря нет.
Таким образом турки потерпели серьезную неудачу.
Полное отсутствие дорог в этом районе и возможность поддерживать сообщение между береговыми пунктами только посредством морских путей сообщения указывает на то, что турки лишены на нашем правом фланге предпринять какие-либо серьезные операции и эта неудавшаяся попытка их обойти наш правый фланг была первой и последней.
Оценка военных событий
Еще недавно все ждали судьбы кампании от исхода сражений на франко-англо-бельгийском фронте. Но сейчас усилия там так уравновесились, бои частного характера протекают со столь незначительными результатами, что легкий наклон успеха в пользу союзников не меняет стратегического положения, которое грозит долго остаться на точке замерзания. Сдвинуть ее с места может только союзная сторона приливом свежих сил, в виде ли колониальных войск Англии, в виде ли постановки в строй обоих уже обучаемых, очередных контингентов новобранцев. Способом действий остается только прорыв, ибо фланги обоих противников уже уперты в море и в Швейцарию. Направление для прорыва— ибо в центре всего расположения, в Арденах, чтобы лишить главные силы германцев путей сообщения с родиной и главной их базой, либо в центре правого германского крыла, где-нибудь у Реймса, чтобы опрокинуть его. Для германцев же нет широкого выбора в направлении прорыва, потому что сообщения французов неуязвимы, добраться до них трудно и на пути наткнешься на укрепления восточной французской границы. Остается пытаться опрокинуть левое французское крыло с помощью прорыва, что и делается попытками у Ипра.
Но есть и другой способ повлиять на борьбу на французской границе—это давление нашей армии с востока Германии, куда немцы собрали столь почтенные силы, что, раздави мы их, вся страна и вся стратегия их пришли бы в колебание и самая стойкость их против союзников умалилась бы сильно. Таким образом, значение русского фронта из второстепенного вырастает в командующее в этой новой фазе войны.
У нас же на фронте происходит следующее.
Главные силы врага группировались еще недавно на фронте Калиш—Ченстохов—Краков. Но затем центр могущества этих сил переместился в промежуток Висла—Варта, где сейчас идут бои, развивающиеся в большое сражение. Сюда, пользуясь массой ж. д. путей, опоясыващих в Германии наш Передовой—выдающийся театр, противник быстро собрал все, что можно было взять от прочих групп этого же фронта — из В. Пруссии, с фронта Калиш — Ченстохов и даже кое что от австрийцев... Но перемещение «кулака» наших сил не затруднит и нас, и наступление немцев встретит соответстенную отповедь. При этом действия их шаблонны. Решив, что мы увязались за ними в горячее преследование на фронте Калиш—Краков, они из за левого фланга своей Завислянской группы пытаются нас ударить в правый бок и в тыл «своим маневренным резервом».
Не следует слишком ахать над тем, что сербы и черногорцы, под давлением больших сил, посланных немцами, принуждены отходить... Такой прием как раз характеризует действия по наружным операционным линиям, которые достались союзникам: каждый должен возможно дальше увлечь за собою противника, чтобы ему труднее было вернуться назад, на соединение с прочими группами неприятельских войск. Сербы, отступая, оказывают услугу общему делу.
Русские пленные в Германии
КОПЕНГАГЕН. 1-го нояб. В Герлице содержатся 15.000 русских военных. Ими пользуются при земляных работах для осушки болот, платя 20 пфенигов в день с продовольствием и помещением. В общем, санитарное состояние русских пленных удовлетворительно. (П.Т.А.).
Настроение в Германии
Судя по личной переписке, отнятой у раненых и убитых немецких офицеров и солдат, в Германии настроение подавленное.
Так, в письме одного офицера, не отправленном на родину в виду спешности и неожиданности отступления, читаем:
"Жадный и глупый наш народ, ослепленный громкими, но бессодержательными речами наших властителей, он, сам того не сознавая, катится в пропасть, которая окажется гораздо более глубокой, нежели та, которую нам вырыли в 1805 году“.
Тон письма невоздержанный, жалобы перемешиваются с ругательствами, что совершенно не вяжется с представлением о дисциплине и безграничном уважении своего начальства; подобные письма насчитываются сотнями. Общий вывод—война потеряла свою популярность, что особенно стараются подчеркнуть опозиционные газеты.
Сила оппозиции значительная, и Вильгельм, считающийся с внутренними течениями, сделал pacпopяжeние о тщательной проверке данных, на основании которых составляются официальные отчеты о ходе военных действий.
Известен ряд протестов, заявленных саксонскими и баварскими властями, вызванных нарушением коалиционных обязательств.
Наиболее непримиримую форму принял протест по случаю назначения остатков личного состава артиллерийских резервов I, III, II баварских корпусов в ряды австрийской армии. ( „Нов. Вр.“)
Еще по теме:
Первая мировая. Сараевское убийство.
Первая мировая война. Австрийский ультиматум Сербии
.............
Первая мировая война. 11 ноября (29 октября) 1914 года
Первая мировая война. 12 ноября (30 октября) 1914 года
Первая мировая война. 13 ноября (31 октября) 1914 года
Первая мировая война. 14 (01) ноября 1914 года
Первая мировая война. 15 (02) ноября 1914 года
Первая мировая война. 16 (03) ноября 1914 года
Первая мировая война. 17 (04) ноября 1914 года
Первая мировая война. 18 (05) ноября 1914 года
Первая мировая война. 19 (06) ноября 1914 года
Первая мировая война. 20 (07) ноября 1914 года
..........
Первая мировая война. Армии стран-участниц. Австро-Венгрия
..............
Первая мировая война. Крепости. Германия
..............
Первая мировая война. Оружие.
.........
|