06 декабря (23 ноября) 1916 года
От штаба Верховного Главнокомандующего
23-го ноября.
Юго-западный фронт
В районе Гарбузов — Гукаловце артиллерия противника открыла ураганный огонь по нашим окопам и ближайшему тылу, а пехота его перешла в наступление. Около двух неприятельских рот ворвались в часть разрушенных окопов в районе Гукаловце, однако атакой с соседних участков противник был выбит и положение наше восстановлено.
В Лесистых Карпатах наши действия приостановились вследствие густого тумана, мешающего огню артиллерии.
ТЕЛЕГРАММЫ
Кавказский фронт
ТИФЛИС, 19-го ноября. Последняя ванская авантюра турок окончательно ликвидирована. Ночная атака их на наши позиции в десяти верстах к югу от Вана потерпела полную неудачу. Отброшенные по всему фронту турки отошли к Вастану. По сведениям «Кавказского Слова», в бою под Ваном принимали участие наши моторные лодки, обстреливавшие левый фланг турецкого отряда. Особенно сильное наступление турки развили в ночь на 15-е ноября, когда буря на озере принудила удалиться моторные лодки. Утром 15-го ноября буря стихла и лодки приняли участие в преследовании врага, обстреливая отступавшие вдоль берега к Вастану турецкие войска. (ПТА).
Французский фронт
ЛОНДОН, 19-го ноября (2-го декабря). Официальное сообщение британской главной квартиры во Франции:
«Днем 19-го ноября происходила артиллерийская деятельность к северу от Ипра и близ Гедекура. Вчера вечером неприятель после сильной бомбардировки попытался совершить два небельших набега на участке Сушэ, которые были отражены». (ПТА).
Итальянский фронт
РИМ, 20-го ноября (3-го декабря). Вечернее официальное сообщение итальянской главной квартиры от 19-го ноября:
«Днем 17-го ноября в долине Фелла неприятель при поддержке артиллерии атаковал наши позиции на горе Грануда, но был отражен с потерями дли него. Вчера в течение дня на всем протяжении фронта и в особенности в долине Адажж, на плоскогорье Авиаго и на Карсо происходила артиллерийская перестрелка. Неприятельские летчики сбросили бомбы на Виченцу; человеческих жертв не было, но от взрыва бомб пострадала несколько церковь Санта-Верона». (ПТА).
Румынский фронт
БУХАРЕСТ, 19-го ноября (2-го декабри). Официальное сообщение от 19-го ноября:
«Северный и северо-западный фронты. На западной Молдавской границе, а также к северу от Мунтени происходят пехотные атаки и артиллерийский бой. Неблагоприятная погода затрудняет военные действия. В долине Дамбовицы наши войска должны были отойти к югу.
Западный фронт. В районе Питешты наши войска, подвергшиеся сильной атаке, были вынуждены несколько отойти. Продолжается ожесточенный бой в долинах Главачек и Неайлов.
Южный фронт. В Добрудже мы атаковали неприятельские позиции и подошли к проволочным заграждениям, которые были прорваны нами в нескольких пунктах». (ПТА).
Балканский фронт
КОРФУ, 18-го ноября (1-го декабря). Официальное сообщение сербской главной квартиры от 17-го ноября:
«Вчера происходили бои местного характера, которые в районе Груниште были весьма кровопролитными. Подполковник Войя Попович пал смертью храбрых во главе своего отряда». (ПТА).
КОРФУ, 18-го ноября (1-го декабря). Прессбюро сообщает:
«Как то уже было отмечено в нашем сообщении, в числе пленных, захваченных нами на солунском фронте, оказались сербы, набранные болгарами в войска из занятых врагом сербских земель. На этих днях нами вновь захвачены лица, взятые болгарами, вопреки всем постановлениям гаагской конвенции, из населения Сербии и посланные на фронт». (ПТА).
СОЛУНЬ, 18-го ноября (1-го декабря). Сообщение сербской главной квартиры:
«Вчера происходили бои местного характера и тактического характера артиллерийская перестрелка, насколько позволял туман». (ПТА).
СОЛУНЬ, 18-го ноября (1-го декабря). Туман мешал военным действиям. Вчера к северу от Монастыря в изгибе Черны происходили местные бои и артиллерийская перестрелка, поскольку позволял туман. (ПТА).
ЛОНДОН, 19-го ноября (2-го декабря). Адмиралтейство сообщает:
«16-го ноября отряд английских морских аэропланов атаковал базу болгарских гидропланов в Червице, причинив ей большия повреждения. 17-го ноября было произведено нападение на Доксамбоса, а кроме того в тот же день неприятельский военный поезд был атакован двумя нашими аэропланами.
Находившиеся на локомотиве люди были ранены и упали с поезда, продолжавшего идти полной скоростью без управления». (ПТА).
Военный обзор
На главном русском фронте
Бухарест очищен румынским войсками к полудню 23-го ноября.
В виду наличия отмеченного факта, как объясняет сообщение Штаба Верховного Главнокомандующего, наши части, прикрывавшие левый фланг румынской армии к югу от Бухареста, также отошли.
Принимая во внимание важное узловое значение Бухареста, а также и Плоешти, нельзя не признать, что общее положение на фронте между Дунаем и румынским изгибом Карпат создалось довольно тяжелое.
Прежде всего необходимо учесть сравнительную бедность путей сообщения восточнее меридиана Бухареста, где следующим наиболее важным узлом железных дорог является лишь Бузео, через который отходят пути в Молдавию и к нижнему течению реки Дуная в районе Браилова, Черновод и Келареша.
Путей этих для маневрирования собравшихся здесь румынских и наших войск, конечно, недостаточно. Волна беженцев, которая в настоящем положении вещей, по-видимому, должна иметь чрезвычайно интенсивный характер, еще с большей очевидностью затормозит вышеуказанную работу румынской стратегии.
Когда мы очищали польский край, то эвакуировавшееся население последнего уходило более или менее заблаговременно, как бы прикрываясь линией нашего боевого фронта, который очищал известные участки и рубежи лишь с преднамеренным расчетом.
Нельзя того же самого сказать про Валахийский театр военных действий, где военные события со времени прорыва Фалкенгайна на жиульском направлении приобрели до крайности скоротечный характер. С момента же прорыва частей армии Макензена через Дунай, ход последних принял почти молниеносный вид.
При таких условиях трудно рассчитывать, чтобы общая планомерность сосредоточения румынских и спешивших к ним на помощь наших войск серьезно не пострадала бы.
Фельдмаршал Гинденбург, по-видимому, имел в данном направлении определенные расчеты и настойчиво добивался молниеносности развития операции, как только нашел наиболее слабую точку сопротивления на северной границе Валахскаго фронта.
Не приходится закрывать глаза на тот факт, что Фалькенгайн и Макензен, тесно сомкнувшие сейчас свои фланги, сократили протяжение всего румынского фронта ровно на столько, на сколько занимала собою обширная граница Валахии через Предеал, Оршову и Дунай.
В настоящее время можно считать, что трансильванская армия противника соединилась с добруджинской примерно по 200 верстной линии фронта, пересекающей собою Кронштадт — Плоешти—Бухарест—Силистрию, в то же время, как раньше через Оршову и Дунай между Кронштадтом и Силистрией насчитывалось более 800 верст.
С фактами приходится считаться, главным образом, не потому впечатлению, которое они производят в момент своего приближения, а тем более в момент самого нарождения, как в данном случае имеется место в вопросе эвакуации Бухареста, а по тем последствиям, которые они за собою влекут.
С этой точки зрения чрезвычайно серьезно следует учесть то обстоятельство, что сократившийся в четыре раза румынский фронт может послужить вполне логическим развитием операций на Салоникском фронте.
Недаром положение в Греции приняло оборот, который с достаточной определенностью говорит за то, что враги наши в Афинах учли затруднительность дальнейшей роли генерала Саррайля.
Не останавливаясь на дальнейшей конъюнктуре военно-политической обстановки на всех Балканах, которая уже давно перешла к чисто математическим расчетам одной только стратегии, необходимо настойчиво подчеркнуть, что выход из создавшегося положения подсказывается сейчас лишь в решительных операциях в направлении того же Бухареста.
Нельзя дать противнику "осесть" на зимних позициях центральной части Румынии и у низовьев Дуная, ибо это будет равносильно подчинению его инициативе и поддержке противника питательными запасами за счет той же богатой Румынии по крайней мере еще на полгода войны.
Коли противник «успеет» закрепиться между нижним Дунаем и Карпатами, то это позволит ему не только «разыграть следующую очередную Салоникскую операцию», но к весне переброситься и на главнейшие участки нашего главнаго фронта, хотя бы в сторону Риги, Двинска и Вильны.
Противник торопится «покончить» с Балканами, чтобы с весны 1917 года начать широкие операции против русской армии.
Нейтральные источники снова настойчиво заговорили о том, что фельдмаршал Гинденбург подготовляет новый весенний удар на востоке Европы и в этом направлении не остановится даже перед обнажением известных участков франко-бельгийского фронта.
К тому же внутри Германии идет небывалая до сего времени подготовка к войне живой силы, из которой предполагается создать новое число указанных нами ранее резервных формирований.
Для германской главной квартиры текущая зима нужна для ликвидации балканской опасности, угрожающей сообщениям северной половины центрального союза (Германия и Австрия) с южной (Болгария и Турция) и для подготовки к решительным операциям на главных европейских фронтах, из которых первенствующее значение принадлежит, несомненно, России.
Пока противник не успел выполнить всей программы необходимы решительные действия и не только у нас, но и на остальных союзных нам фронтах.
Г. Клерже.
Еще по теме:
Первая мировая. Сараевское убийство.
Первая мировая война. Австрийский ультиматум Сербии
.............
Первая мировая война. 02 декабря (19 ноября) 1916 года
Первая мировая война. 03 декабря (20 ноября) 1916 года
Первая мировая война. 04 декабря (21 ноября) 1916 года
Первая мировая война. 05 декабря (22 ноября) 1916 года
Первая мировая война. 06 декабря (23 ноября) 1916 года
Первая мировая война. 07 декабря (24 ноября) 1916 года
|