
Китайские предрассудки
Китай, как и всякая другая страна, полон своих собственных предрассудков, старинных обычаев и примет. Для нас, европейцев, эта легендарная сторона китайской жизни тем более любопытна, что она не имеет ничего общего с нашим мировоззрением по поводу тех же причин и предметов и составляет, таким образом, новый вариант в коллекции предрассудков человечества вообще.
Одним из главных факторов китайского фантастического мира является так называемый фонг-шуэ. В отдельном переводе эти два слова означают — вода и ветер, но взятые вместе они служат названием таинственной силы, присущей везде и везде оказывающей свое влияние на человека.
Не будучи одушевленным существом, фонг-шуэ, тем не менее, вмешивается во все, и горе тому, кто его обидит. Поэтому китайцы во всех случаях своей жизни стараются, прежде всего, угодить фонг-шуэ, вследствие чего они зачастую придают значение таким фактам, на которые мы, европейцы, не обратили бы никакого внимания и, наоборот, не придают никакой цены тем, которые являются важными для нас.
Например, вы строите дом. Если фонг-шуэ находит его по своему вкусу, то все пойдет хорошо и на новом пепелище вас ожидает только счастье и успех. Но если вы чем-нибудь не угодили фонг-шуэ, сделав, например, дверь не на том месте, где он хотел, то через эту пустую ошибку в ваш дом войдут и разорение, и болезни.
Каждая семья имеет свое кладбище, где похоронены все ее предки. Кажется, что при таких условиях самый акт похорон не представляет никаких затруднении. А между тем, на деле это выходит не так. Прежде чем зарыть покойника в землю, необходимо посоветоваться с астрологом, который точно вычислит день и час похорон и укажет направление, в котором должен быть поставлен гроб, чтобы не обидеть кладбищенского фонг-шуэ. А, пока что, гроб и покойник ставятся под навес, где их оставляют дни и даже недели, в ожидании счастливого вычисления.
Несколько лет тому назад американские миссионеры выстроили церковь на одном из холмов, находящихся вблизи Фучеуна. Но жители этого города вскоре заметили, что это здание страшно раздражило местного фонг-шуэ, и разрушили церковь, несмотря ни на какие протесты миссионеров.
Таким образом всякое новое сооружение, начиная с простого телеграфного столба и кончая самой железной дорогой с ее насыпями, мостами и туннелями, поднимают в душе всякого чистокровного китайца ряд самых искренних протестов из страха мщения со стороны фонг-шуэ.
Но кроме фонг-шуэ в воображении китайцев существует еще другое страшилище,— это дракон. Хотя его никто не видит, потому что он постоянно спрятан в облаках, тем не менее каждому китайцу достоверно известно,что дракон имеет страшную голову и 4 лапы, снабженные громадными когтями.
Самое слово „дракон" по китайским понятиям является синонимом всего большого, возвышенного, могущественного и даже недостигаемого: большое дерево, гора, император, небо—все это может быть заменено словом дракон. Сам по себе дракон очень добр и даже великодушен, когда он находится в хорошем расположении духа. Но, к сожалению, он крайне впечатлителен и способен гневаться из-за малейших пустяков. Тогда он выражает свою злобу землетрясением, наводнениями, затмением солнца, мором и пр.
При землетрясении дракон касается земли своим хвостом, а при затмениях — он проглатывает луну или солнце. По если при этом ударят в гонги, начнут стрелять из ружей или примутся пускать ракеты, то дракон, окончательно взбешенный всем этим шумом, выплевывает поглощенное светило, успев иной раз забрать себе в рот только половину его, вследствие чего и затмение не всегда бывает полным.
Молния тоже приписывается дракону.
Несколько лет тому назад, во время бури, молния сожгла часть Кантона, и местные китайцы тотчас же нашли объяснение этому факту. Незадолго до грозы, европейцы стреляли из пушек по дракону, спрятавшемуся в облаках, как раз над американской концессией, и этого было совершенно достаточно, чтобы возбудить в нем желание мести.
Кроме невидимого дракона, парящего в облаках, есть еще бесчисленное количество его воплощений, видимых всеми, так как они принимают форму какого-нибудь животного или предмета. Так несколько лет тому назад, разлитие реки Пейхо, порвавшей свои шлюзы и наводнившей всю долину, было приписано умыслу одного из таких драконов, который и был найден в окрестностях Тиенцзина, где он, приняв форму маленькой змейки и, свернувшись колечком, преспокойно грелся на солнце.
Змейку тотчас поймали и торжественно принесли к Ли-Хуан-Чангу. Этот последний, внимательно осмотрев ее, узнал в ней дракона, причинившего наводнение, и при всех распростерся перед ним, ударяя лбом об пол, в знак глубочайшего уважения. После этой церемонии змея была торжественно отнесена на свое место.
Чтобы умилостивить дракона дождя, мандарины предписывают часто религиозные покаяния и налагают пост. Кроме того в этих случаях на дверях домов наклеивают желтые афиши, с изображением дракона и с разными кабалистическими заклинаниями. Если дракон не довольствуется этим и продолжает задерживать дождь, то необходимо сделать денежный сбор и устроить подмостки для разыгрывания религиозных пьес. Сверх того по городу устраиваются процессии с музыкантами, ударяющими в гонги и с изображением дракона, нарисованного на картоне или сделанного из дерева. Но если, несмотря на все это, дракон продолжает скупиться на дождь, тогда вместо просьб на него сыплется ругань, ему угрожают кулаками и в конце концов его изображение разрывается на клочки.
Рассказывают, что во время царствования Киа-Кинга, одно время в северных провинциях Китая случилась сильная засуха. А так как, несмотря на все просьбы и заклинания дракон продолжал упорствовать в своем, то император, потеряв, наконец, терпение, издал эдикт, изгонявший упрямого дракона из китайских владений, и целое полчище ученых мандаринов было отправлено в поля для отыскания виновного и объявления ему императорской воли. Но ни один из мандаринов, из страха личной ссоры с драконом, не решался указать на животное, под видом которого дракон скрывался в полях.
Наконец, было решено отправить комиссию к императору с просьбой об отмене эдикта, во избежание еще худших зол. Эдикт был, действительно, отменен, или, лучше сказать, заменен другим, дозволявшим дракону свободное проживание в Китае. Но с этой минуты каждый из мандаринов тотчас же нашел своего дракона, чтобы объявить ему приятную весть и в Пекин была доставлена целая корзина всевозможных змей, ящериц, жаб и лягушек на точное рассмотрение ученым, которое именно изо всех этих земноводных было настоящим представителем дракона.
В Пекине имеется храм, посвященный исключительно дракону дождя. В случае больших засух, император отправляется туда до трех раз, для молитв и жертвоприношений. Но иногда этого бывает недостаточно, и тогда император посылает одного из принцев крови в другой храм, находящийся за несколько сот верст к юго-западу от Пекина, с поручением принести оттуда кусок священного железа, упавшего несколько сот лет тому назад с неба, и хранящегося в особом колодце. Тогда император молится над этим аэролитом, и обыкновенно, этого бывает достаточно, чтобы умилостивить дракона.
Таким образом для китайцев дракон находится везде: в воздухе, в воде, на земле и под землею.
Вид дерева, изгибы линии гор, форма облаков все это только подражание дракону, и потому все эти предметы пользуются его особым покровительством и любовью. Он ненавидит одно — прямую линию и потому все, что ему напоминает о ней, как например телеграфный столб, протянутая проволока, рельсы и полотно железной дороги — вызывают его гнев и приносят несчастье людям.
Московский листок, Иллюстрированное приложение № 40, 8 октября 1900 г.
Еще по теме
События в Китае. 1900 г.
.................................
Русская духовная миссия в Китае (Исторический очерк). Окончание
Китайские предрассудки, часть 1
Китайские предрассудки, часть 2
|