В этом году исполняется 100-летие с дня начала первой мировой войны. Этой дате хочу посвятить ряд публикаций, построенных на материалах старых газет. Сегодня мы знаем многое из произошедшего в годы войны, но считаю, что будет небезынтересно проследить за тем, как эти события освещались в газетах того времени, сравнить с нашими знаниями и, возможно, почерпнуть из этих публикаций что-то новое нам неизвестное.
Начну публикации с события, ставшего поводом к развязыванию этой войны - убийства эрцгерцога Франца Фердинанда в Сараево, которое произошло ровно 100 лет тому назад 28 (15) июня 1914 г.
Начало.
САРАЕВО. Возобновились, но уже в больших размерах, анти-сербские демонстрации. Кроатская молодежь, сопутствуемая большой толпой народа, прошла по улицам, неся впереди портрет императора Франца-Иосифа с пением гимна и кликами «hоh» в честь монархии и династии и с угрожающими возгласами по адресу Сербии. Толпа разбивала окна в домах гостиницы «Европа», сербского культурного союза и сербских школ и торговых заведений. Полиция и военные патрули восстановили порядок.
САРАЕВО. Разогнанные утром демонстранты вновь собрались в других частях города. К демонстрантам присоединилась чернь, и демонстрации приняли более угрожающий характер. Толпа громила сербские магазины. В виду возрастания возбуждения город объявлен на военном положении. Все части города заняты военными отрядами. Утром на улице неизвестным студентом брошена бомба, легко ранившая проходившего мусульманина. Студент арестован.
САРАЕВО. Кроме двух покушавшихся на эрцгерцога арестованы еще некоторые другие лица, подозреваемые в соучастии. Дознание доныне установило лишь, что оба преступника— уроженцы Боснии, православные. Цабринович сознался, что незадолго до покушения был в Белграде, где получил бомбу для покушения на эрцгерцога. Второй преступник сознался, что со времени возвращения из Белграда у него возникло намерение застрелить какое-либо высокое лицо, чтобы отомстить за угнетение сербской нации.
Выясняется, что, бомба, брошенная типографом Цабриновичем, очевидно —самодельного изготовления, состояла из бутылки, наполненной гвоздями, кусками свинца и взрывчатым веществом. Такого же устройства была другая бомба, найденная на пути следования австрийского наследника.
Передают, что подъехав к ратуше после первого покушения, эрцгерцог обратился к голове, собиравшемуся произнести приветствие, со словами: «Приезжаю к вам в Сараево, а в нас бросают бомбу. Это возмутительно». Герцогиня обратилась к супругу с успокоительными словами, после чего наследник сказал голове: «Теперь можете говорить». Выслушав приветствие головы, наследник с супругой опять сел в автомобиль для следования в лазарет и дальнейшего обозрения города. Особых мер предосторожности в виде удаления публики по пути следования или размещения войск шпалерами, принято не было, как утверждают—по желанию самого эрцгерцога.
На повороте с Набережной на улицу Франца-Иосифа, по показаниям очевидцев, стояла группа из трех молодых людей с бутоньерками сербских цветов. К ним подошли две девушки, обменялись несколькими словами, а затем обратились к стоявшим поблизости дамам с просьбой удалиться с этого места, ибо молодые люди внушают им подозрение. В это время, медленно огибая угол этой улицы, подъехал автомобиль наследника. Когда автомобиль очутился в трех или пяти шагах от упомянутой группы, раздались два выстрела.
Гаврило Принцип, по сведениям газет, проживал в последнее время в Белграде, откуда вернулся несколько недель назад, и на допросе заявил, что он—противник австрийского империализма и стрелял в эрцгерцога, как представителя этого империализма; по другой версии, заявил, что мстил за притеснения сербов.
ВЕНА. Сообщают из Сараево, что во время анти-сербской демонстрации произошли столкновения с войсками. Много раненых и арестованных. Волнения продолжаются.
КРАКОВ. Из Вильска, на границе восточной Силезии и западной Галиции, сообщают, что, несмотря на запрещение празднования юбилея польского сокольства, между немцами и поляками произошли столкновения; по слухам, около 40 ранено.
ВЕНА. «Сог. Виг.» сообщает, что со всех концов мира, со всех частей монархии поступают известия о глубоком скорбном впечатлении, произведенном ужасным покушением. Газеты посвящают некрологи, отражая потрясение, которое ощутили все круги населения. В большом числе поступают выражения соболезнования со стороны глав иностранных государств и правительств.
БЕРЛИН. Газеты характеризуют покойного эрцгерцога, как в высшей степени яркую политическую личность. «Веrliner Tageblatt» говорит, что эрцгерцогская чета пала жертвой страстной вражды, пробужденной в среде сербов австро-венгерской политикой последних лет.«Uossiche Zeit.», напоминая об умерщвлении короля Александра и королевы Драги, говорит, что виновники этого преступления остались безнаказанными. Возможно, что этот пример породил в темных умах сумасбродное представление будто убийство является позволительным средством для достижения цели, однако, надо думать, сербское дело не выиграет от последствий этого деяния, ибо общественная мораль все еще жива как в среде народов, так и правительств.
ВЕНА. Известия из разных мест страны сообщают о потрясающем впечатлении и страшном смятении, которые вызвала весть о покушении среди всех классов населения. Возмущение населения, а также лояльных сербских элементов по поводу злодейского преступления и огорчение за Боснию, покрывшую себя позором, беспредельны. Во многих местностях устроены демонстрации для выражения народной скорби. Властями беспрерывно получаются телеграммы с выражением сочувствия всего населения страны и чувства лояльности по отношению к царствующему дому.
САРАЕВО. После набальзамирования останков наследного эрцгерцога и его супруги совершено торжественное богослужение, после чего гробы закрыты, запечатаны и поставлены во втором этаже конака на катафалке, окруженном тропическими растениями и свечами. По обеим сторонам был поставлен почетный караул. Зал, обитый черным сукном, наполнен венками. В течение дня беспрерывной вереницей являлись офицеры и чиновники для совершения молитвы перед покойными. В 6 час. вечера духовенство снова благословило гробы, затем оба гроба с помощью солдат были установлены на похоронные колесницы.
Когда траурная процессия двинулась в путь под звуки похоронного марша, с бастиона произведено было 21 пушечных выстрела. Во главе процессии шло несколько батальонов пехоты и отряд кавалерии, далее—духовенство, колесницы с венками, обе похоронные колесницы, позади которых шли придворные, наместник края, генералитет, офицеры и чиновники. Проводить покойных собралась большая толпа народа. В половине 7-го процессия прибыла на вокзал. Оба гроба перенесены в особый вагон. Стоявшие возле вокзала батальоны произвели ружейный залп. Вагон с гробами прицеплен к экстренному поезду, который в 7 ч. 10 мин. вечера под звуки народного гимна и орудийной стрельбы отошел по направлению к Метковицу, где гробы будут перевезены на военное судно.
Президиум краевого сейма обратился к населению Боснии и Герцеговины с воззванием, в котором говорится о бесчеловечном низком поступке и высказывается твердое убеждение, что население готово пожертвовать всем ради блага и счастья Габсбургскаго дома и единодушно осуждает преступление агитаторов, соблазнителей незрелого юношества. В заключение воззвание приглашает содействовать, чтобы в будущем каждая мысль и явление, которые могли бы повести к подобному преступлению, были бы подавлены в зародыше. Воззвание призывает родителей охранять своих детей от бессовестных агитаторов, отравляющих сыновей идеями анархизма.
Оба злоумышленника ведут себя в высшей степени цинично, не выказывают раскаяния, наоборот, как-будто радуются удаче злодеяния. Они отказываются отвечать на большинство вопросов, но не отрицают, что получили бомбы из Белграда, по-видимому, от двух комитаджиев.
БРНО. Конгресс чешских соколов. Торжественное шествие через город с участием около 100.000 чехов совершилось беспрепятственно. В особенно безупречно исполненных представителями русских и сербских соколов упражнениях участвовало около 3.000 соколиц и около 4.000 соколов. Дальнейшие празднования прекращены по требованию властей в виду кончины эрцгерцога. Сербы и представители русских соколов тотчас уехали. В городе произошли крупные столкновения между чехами и немцами, вызванные, главным образом, тем, что немцы, в виду сараевского покушения, обзывали чехов убийцами и соучастниками преступления. Много раненых и арестованных.
ВЕНА. Кроме Сараево и Загреба также из других мест сообщают об анти-сербских демонстрациях. Голова Сараева в официальной речи заявил, что покушение подготовлено за границей. В Загребе особенно бурными были манифестации перед редакцией хорватской газеты; органа сербо-хорватской коалиции. Близ Граца (в Штирии) произошли манифестами немецкой толпы, направленные против санатории туберкулезных, где находятся на излечении сербские офицеры и врач.
САРАЕВО. В связи с установлением военного положения опубликовано распоряжение, которым устанавливается закрытие гостиниц и кофеен в 8 час. веч., дверей домов—в 10 час. веч. По газетным сведениям, арестован президент сербской радикальной оппозиционной народной группы Атаназев. В Мостаре кроаты-мусульмане устроили демонстрацию. Раздавались клики в честь императора и угрозы по адресу сербов. Крупных беспорядков не произошло. Толпой разбито несколько стекол. Порядок восстановлен войсками. Во время анти-сербских демонстраций в Сараево серб, стоявший перед своей лавкой, произвел несколько выстрелов. Пуля попала в спину одного из демонстрантов. Толпа бросилась на сербов. Один был настигнут и тяжело избит, затем арестован полицией. При нем найдено большое количество патронов.
АФИНЫ. Венизелос отправил Берхтольду и Тиссе сочувственные телеграммы. Король Константин послал императору Францу-Иосифу телеграмму с выражением горячей симпатии и сочувствия.
ЛОНДОН. Грей отправил телеграмму австрийскому правительству с выражением глубокого участия британского правительства, а также лично своего.
ПРАГА. Чешские газеты, осуждая покушение, в сдержанных выражениях высказываются о причинах преступления. Все газеты констатируют, что покойный эрцгерцог любил чешский народ. Некоторые газеты, поместившие статьи об отношениях эрцгерцога Франца-Фердинанда к славянам и вообще о положении славян в монархии, конфискованы.
ПАРИЖ. После первых статей, выражавших соболезнования Габсбургскому дому по случаю сараевского злодеяния, печать подробно комментирует события в Австрии. Газеты констатируют результаты политики насильственной аннексии и притеснений и полагают, что сербское население могло считать вызовом приезд эрцгерцога на маневры. Печать выражает уверенность, что ни притеснение славян, ни ответные покушения не способны разрешить вопрос о народностях в Австрии. Многие органы печати с сожалением допускают, что покушение в Сараево нанесло тяжелый удар славянству и, вероятно, сблизит Австрию с Италией. Руководимый Пишоном „Реtit Journal" протестует против возможного огульного обвинения сербов в покушении, совершенном фанатиками.
ВЕНА. Венские и будапештские газеты продолжают обвинять сербов в покушении на эрцгерцога Франца-Фердинанда, в особенности после получения из разных источников сведений о пребывании обоих преступников в Белграде и о сербском происхождении бомб. "Zeit" приглашает Сербию издать закон против анархистов и вступить в отношения с австрийской полицией для документального удостоверения своей лояльности. Орган покойного эрцгерцога "Reichspost" в весьма возбужденном тоне высказывает подозрения против официальной Сербии и советует отклонить сербские выражения соболезнования и уничтожить, наконец, змеиное гнездо.
— Венские газеты воспроизводят картины ужаснейшего сербского погрома в Сараево. Ни одно сербское торговое заведение, дом или квартира не остались неприкосновенными. По словам газет, погром принял широкие размеры вследствие бездеятельности полиции.
ВЕНА. 17 июня, утром, император принял эрцгерцога Карла Франца-Иосифа, затем министров-президентов Тиссу и Штюргка и днем министра иностранных дел Бехтольда.
— Сообщают из Сараево, что много сербов бежало из города, опасаясь насилия. Во время демонстраций арестовано 100 человек, в том числе несколько сербских журналистов. Магазины сербов разграблены. В квартире одной сербки найдены бомбы. Большинство демонстрантов состоит из мусульманской черни.
БУДАПЕШТ. По случаю событий в Сараево состоялось траурное заседание палаты депутатов. Представители правительства и ораторы всех партий выразили скорбь и негодование по поводу покушения и подчеркнули свою преданность императору.
ПАРИЖ. Палата депутатов. Министр-президент Вивиани и президент палаты Дешанель выразили соболезнование императору Францу-Иосифу по случаю кончины эрцгерцога Франца-Фердинанда.
САРАЕВО. Император поручил краевому правительству передать входящим в состав президиума сейма представителям сербов, хорватов и мусульман благодарность за телеграммы с выражением соболезнования.
ЗАГРЕБ. На заседание сейма члены правительства и депутаты явились в трауре. Когда президент поднялся на трибуну, начался шум. Члены партии Франка кричали большинству: "Вон сербов, вон коалицию, долой убийц! Мы говорим: правда, что все это затеяно в Белграде". Когда президент сделал попытку начать речь выражением печали по случаю кончины эрцгерцога, франкисты кричали: «Не дадим говорить!" и осыпали большинство оскорблениями. Среди шума президент прервал заседание. Раздавались возгласы о том, что хорваты должны выйти из коалиции.
БЕЛГРАД. Сербское „Ргеssе Вureau" опубликовало следующее заявление:
"Глубоко потрясенные событием в Сараево, мы не находим слов для осуждения убийц престолонаследника соседней монархии и его супруги. Принимая участие в горе, вызванном неожиданной смертью эрцгерцога Франца-Фердинанда и его супруги, мы должны заявить, что злодеяние возбуждает в нашей стране живейшее негодование и резкое осуждение.
„Самоуправа" в передовой статье осуждает сараевское покушение и выражает глубокое сочувствие монарху и народам соседней монархии.
БЕЛГРАД. Министр финансов в виду отсутствия президента совета министров и министра иностранных дел отправил графу Берхтольду от имени сербского правительства телеграмму с выражением глубокого сочувствия по поводу отвратительного злодеяния. Председатель скупщины отправил на имя председателей палат в Вене и Будапеште сочувственную телеграмму от имени сербской скупщины.
ВЕНА. Состоялись чрезвычайные заседания общинного и городского советов, превратившиеся в грандиозные траурные манифестации.
МЕТКОВИЧИ. По случаю прибытия праха наследной четы, на улицах вывешены черные флаги, фонарные столбы обвиты флером, флаги на судах в гавани приспущены. В 6 часов утра экстренным придворным поездом из Сараево прибыли тела усопших, сопровождаемые свитой почившего эрцгерцога. На вокзале был выстроен почетный караул и находились наместник, представители власти и общинного управления, учащие и учащиеся. Население стояло шпалерами. Гробы были подняты матросами и при звоне колоколов и барабанном 6ое перенесены на военную яхту "Dalmat". На гробы, покрытые военным флагом, наместник, дамы и офицеры возложили венки. Доставленные населением цветы покрыли яхту, которая затем медленно отошла от пристани.
На яхте находятся свита и наместник, который будет сопровождать тела. Перед яхтой идет миноносец, а за ней яхта наместника. Поселения по берегу Наренты утопают в траурных украшениях; население стоит на берегу с горящими свечами. Когда "Dalmat" подошел к устью Наренты, стоявший на якоре броненосец „Yiribus Unitis“ произвел салют в 19 выстрелов. "Dalmat" стал рядом с броненосцем, после чего тела были перенесены на броненосец, кормовая палуба которого превращена в часовню. В 9 часов утра броненосец поднял якорь и под приспущенным флагом и эрцгерцогским штандартом направился к северу.
САРАЕВО. Появившиеся в газетах слухи о покушении на жизнь начальника края Потиорека и о пожаре Мостара вымышлены. Ночь прошла спокойно. Арестованы шестеро, которые по установлении личности освобождены.
МЮНХЕН. Король баварский примет участие в похоронах эрцгерцога Франца-Фердинанда.
ВЕНА. «Сог. Виг.» сообщают из Сараево от 16 июня: во время демонстрации в честь династии хорватская мусульманская молодежь несла черные флаги, изображение императора и убитых. Раздавалась возгласы в честь императора, национальный гимн и патриотически речи. На месте преступления толпа преклонила колени и молилась. Раздавались рыдания. Произведены демонстрации против сербов, немедленно прекращенные по требованию военных отрядов.
САРАЕВО. 16 июня, днем, брошены две бомбы, не причинившие особого вреда. Взрывом легко ранен прохожий. Злоумышленники не найдены. Полагают, что это соучастники вчерашних преступников.
ПЕТЕРБУРГ. Государь 16 июня соизволил повелеть наложить при Высочайшем дворе траур на 12 дней по случаю кончины эрцгерцога Франца-Фердинанда Австрийскаго.
САРАЕВО. Три местных оппозиционных газеты не вышли, ибо их типографии разгромлены.
ВЕНА. Эрцгерцогини Мария-Терезия и Мария-Аннунциата отбыли в Хдумец к детям усопшей наследной четы для сопровождения их в Вену.
ВЕНА. Германская императорская чета обратилась к старшей дочери убитого эрцгерцога со следующей телеграммой:
"Мы едва находим слова, чтобы выразить Вам и детям, как обливаются кровью наши сердца при мысли о несказанном Вашем горе. Всего 14 дней назад мы пережили прекрасные часы с Вашими родителями. Теперь приходится узнать, что на Вас обрушилось это страшное горе. Бог да поможет Вам и даст силы перенести удар. Благословение родителей сильно и за пределами могилы».
БЕЛГРАД. Сербской «Рг. Виг.» публикует сообщение, в коем говорится, что Сербия, подобно всем цивилизованным государствам, исполнена негодованием на покушения и их виновников. Мы, однако, едва можем понять, как немецкая печать может возлагать на Сербию вину и нападать на нее из за ужасного преступления, совершенного ненормальным юношей. Сербия, в последнее время сделавшая все, что могла, дабы улучшить отношения с Австрией, примет в виду событий в Сараево меры против подозрительных элементов, находящихся на ее территории. Правительство сожалело бы, если последние события, ответственность за которые не может быть возложена на Сербию и сербское правительство, явятся помехой к добрым политическим и экономическим отношениям между Австрией и Сербией.
ЗАРА. 17 июня, вечером, русский посланник Гирс посетил окружного начальника в Рагузе и выразил соболезнование и участие.
САРАЕВО. В Моглае и Тузле бурные манифестации и столкновения. В Тузле к демонстрантам присоединилась чернь, состоявшая преимущественно из цыган, оказавшая упорное сопротивление распоряжениям охранявшей порядок страже. Только после вызова войск порядок восстановлен и толпа рассеяна. Произведены многочисленные аресты. Для предупреждения новых беспорядков объявлено военное положение. Результаты дознания пока сохраняются в тайне.
Следственной власти удалось установить, что Габринович и Принцип подкуплены в Белграде комитадием Михо Цыгановичем, снабдившим их бомбами и револьверами. Принцип показал, что первоначально предполагал выполнить убийство в Тарчине, в главной квартире командующего маневрами, но отказался в виду чрезвычайных мер предосторожности, принятых военными властями. Относительно многих арестованных удалось пока установить, что они знакомы с Габриновичем и Принципом. По частной инициативе открыт сбор пожертвований на сооружение на месте покушения памятника. Первый сбор дал 2.000 крон.
В обшей сложности в Сараево разгромлено около 1.000 сербских лавок и домов. В доме сербского митрополита Летицы выбиты окна. Общая сумма убытков—до миллиона крон. Разрушены сербские сиротский приют и школа. Из Мостара, Дубровника и других городов поступают известия об анти-сербских демонстрациях.
ЦЕТИНЬЕ. Король Николай лично посетил австро-венгерскую миссию и выразил соболезнование по поводу кончины Франца-Фердинанда.
САРАЕВО. Во время вчерашней демонстрации разбиты окна во дворце митрополита. Сербский митрополит Летица, стоявший за закрытыми ставнями, легко ранен осколком стекла в левую руку. В течение вчерашнего и третьего дня произведены многочисленные аресты, несколько потерпевших купцов явились в бюро торговой палаты и просили разрешение убрать валявшиеся перед их магазинами товары. Заместитель наместника Мандич дал требуемое разрешение. «Хорватский Дневник» выражает негодование, что организованная банда преступников выполнила давно подготовлявшееся в Белграде злодеяние, стоявшее в программе сербского национализма. Хорватский народ клянется мстить у6ийцам и виновникам преступления.
Мусульманский орган «Бакао» выражает глубокую скорбь и называет преступление позором Сараево и его населения. «Воsn. Роst.» убеждена, что немалая часть сербов, населяющих Боснию и Герцеговину, относятся с отвращением к злодеянию, тем не менее среди них имеются элементы, на совести которых лежит смерть наследника. В Сараево и Мостаре вновь происходили антисербские демонстрации. В некоторых сербских домах выбиты окна. О подобных демонстрациях сообщают из других городов. Большая часть хорватских политических деятелей высказывается против насилий над сербами. Эксцессы совершены подростками, поддержанными партией Штадлера, а также массами черни, пользующимися случаями беспорядков.
ЗАГРЕБ. Все демонстрации против сербов организованы партиею Франка. Остальные хорватские партии сожалеют о выступлениях против сербов.
ВЕНА. «Wiеп. Zeit.» сообщает, что императором повелено наложить шестинедельный придворный траур. В присутствии императора, эрцгерцога Карла-Франца-Иосифа и обер-гофмейстера Монтенушво вскрыто завещание эрцгерцога Франца-Фердинанда. Все движимое и недвижимое имущество завещается детям. Герцогине Гогенберг завещанием предоставляется только пользование доходами с состояния.
ЗАГРЕБ. Демонстрации возобновились. Вечером толпа с портретом императора, обвитым черным флагом, и хорватским флагом шла по улицам с возгласами против Сербии и короля Петра. В кафе «Националь» при столкновении посетителей с демонстрантами двое ранены. Часть обстановки кафе разрушена. Демонстранты бомбардировали окна камнями. Полиция арестовала 10 человек.
Еще по теме:
Первая мировая. Сараевское убийство. Часть 1
Первая мировая. Сараевское убийство. Часть 2
Первая мировая. Сараевское убийство. Часть 3
Первая мировая. Сараевское убийство. Часть 4
Первая мировая. Сараевское убийство. Часть 5
Первая мировая. Сараевское убийство. Часть 6
Первая мировая. Сараевское убийство. Часть 7
Первая мировая война. Австрийский ультиматум Сербии
|