
Употребление перчаток породило множество пословиц и поговорок.
Некоторые из них мы приводим здесь, позаимствовав их из одной итальянской книги, появившейся несколько лет тому назад.
Спать в перчатках. Это значит обладать вялой, изнеженной натурой, наклонной к утонченным наслаждениям.
Надевать с кем-нибудь перчатки значит обходиться с кем-нибудь почтительно.
Обращаться с кем-нибудь в перчатках — избегать всякого соприкосновения и фамильярности с недостойными людьми.
Делать что-нибудь в перчатках значило в XVII веке делать что-нибудь со вниманием и тщательностью.
Снять перчатки значит относиться к чему-нибудь безразлично или же осадить человека, позволившаго себе излишнюю вольность.
Сидит, как перчатка, говорят про платье, пришедшееся впору.
Он мнется, как перчатка, этим характеризуется человек очень мягкий и податливый.
Дарить себе перчатки—хвастаться.
Дарить кому-нибудь перчатки, т. е. открыть для кого-нибудь источник чего-нибудь приятного.
Дать на перчатки, т. е. дать на чай.
Ему перчатка впору говорят про скупого.
Ему перчатка широка — значить щедрый человек.
Укусить свою перчатку значит торжественно поклясться отомстить.
Попасть в перчатки, т. е. очутиться в чьей нибудь власти.
Бросить перчатку значить вызвать кого-нибудь на поединок.
Поднять перчатку—принять вызов.
Перчатка под золой! Так говорят в Германии, когда хотят прервать разговор, который не должен быть услышан другими. Во Франции в подобных случаях говорят: у стен есть уши.
Как перчатка на руке— говорят про тесную близость двух друзей. Так выражаются в Англии; во Франции же говорят: словно два пальца на руке.
Кошка в перчатках не поймает мыши, т. е. нечего бояться работы, коли хочешь делать дело.
* * *
В Англии и Италии перчатки наравне с цветами служат немым языком, главным правилам которого учит нас справочная книга изящного.
Чтобы сказать: представьте мне ваших друзей, держите перчатки веером.
Будьте счастливы, держите их разделенными в правой руке.
Я бы хотела поскорей от вас избавиться, покусывайте у них копчики пальцев.
Да—уроните одну из них.
Нет—сожмите их в правой руке, вложенные одна в другую.
Я к вам равнодушна, пусть одна из них наполовину висит из левой руки.
Избавьте меня от вашего общества, заботливо накладывайте их одна на другую.
Идите сюда - похлопывайте ими по левому плечу.
Я люблю другою, слегка бейте ими себя по подбородку.
Я уже дала слово, легонько подбрасывайте их в воздух.
Я вас ненавижу, выверните их совершенно.
Я довольна вами, держите их разделенными в левой руке.
Я недовольна, бейте ими себя по руке.
Я сержусь, отбросьте их далеко от себя.
Любите-ли вы меня? Держите одну из них в левой руке с вытянутым большим пальцем.
Я люблю вас, уроните обе.
Таков язык в Англии. В Италии существуют некоторые вариации:
Говори, правая рука в перчатке.
Мне нужно поговорить с тобой—перчатка, сжатая в кулаке.
Я люблю тебя, рука без перчатки.
Я тебя ненавижу, сжатая рука в перчатке.
Я уже не свободна, опущенная рука в перчатке.
Уходи навсегда, сжатый кулак, указательный палец и мизинец вытянуты.
Я помолвлена, поднятая перчатка.
Разумеется, что когда дело идет о таких важных вещах, лучше пользоваться общеизвестным способом выражения. Если мы указываем здесь условное значение некоторых жестов, то делаем это лишь с точки зрения любопытства, не думая рекомендовать серьезно такой неопределенный способ объясняться.
Еще по теме
|