Обзор печати
„Социалисты на службе Согласия"
„Новый День" очень „не одобряет" тот тон, с которым советская власть обратилась „к дорогим союзникам".
„Социалисты" из „Нового дня" притворяются и очень неумело!—будто бы им ничего неизвестно о положении дел на Дальнем Востоке, „Орган Социалистической мысли" многозначительно умалчивает не только о разбойнической высадке японского десанта во Владивостоке, но он не обмолвился ни единым словом и о „Сибирско-пекинском правительстве", о бравом есауле Семенове, которого снабжают инструкторами, орудиями и „китайцами" наши бывшие союзники.
В Иркутске раскрывается целая шпионская организация, банды Семенова вооружены японскими винтовками—об этом „Новому Дню" ничего неизвестно, „он не знает!". А когда Советская власть заговорила „с союзниками" более твердым языком, чем с ними говорили дипломаты Николая и Керенскаго—„Орган социалистической мысли" приходит в ужас:
„Помилуйте, разве можно! Ведь это ультиматум, ведь это грозит окончательным разрывом!
"Советская власть обратилась к бывшим нашим союзникам с целым рядом грозных ультиматумов.
Дух австро-венгерского ультиматума Сербии веет над продуктом дипломатического искусства Чичерина, но все скрытое в нем содержание выясняется только из последнего пункта.
Дело оказывается не в инциденте и вытекающем из него последствии,—советская власть пользуется им только, как предлогом, чтобы поставить державам согласия ультиматум о признании советской власти.
С прусской грубостью предписывает Чичерин Англии, Франции и Америке выяснить„с определенностью", не допускающей никаких сомнений, отношение великобританского, французского и американского правительств к правительству Российской федеративной советской республики.
Таков стиль обращения не только к Англии и Франции, но даже и к Северо-Американским Соединенным Штатам.
Про Японию мы уже не говорим. По газетным сведениям, Чичерин даже отказался принять японскаго дипломатическаго представителя г. Уеда, а в ноте он „в последний раз обращает внимание" и грозит, и грозит, и грозит.
По какому поводу шум?"
Господа, не притворяйтесь, что вы ничего не знаете! Не лгите, господа! Мы знаем, что вам трудно обойтись без очередной инсинуации, без клеветы и без грязных намеков, но ведь всему есть предел! Мы знаем, что вы "неразрывно" связаны с „союзниками", что об интересах англо-американской биржи вы заботитесь больше самих хозяев, но к чему эти "грозныя пророчества", кого вы хотите ими напугать?
"Как ни ужасен этот результат сам по себе, не в нем одном весь трагизм положения. После окончательного разрыва с союзниками Россия окажется совершенно изолированной и, следовательно, в полной и безусловной власти Германии.
Мы неоднократно указывали, что Германии для закрепления брестского договора необходимо привлечь другие державы к дележу России.
Обстоятельства складывались для России благоприятно. Стремления военной партии Японии использовать слабость России и оккупировать часть Сибири наталкивались на продиводействие со стороны Америки, Англии и Франции. Отчасти из боязни усиления Японии, отчасти из опасения разрыва с той Россией, которая на их стороне - державы согласия тормозили дело оккупации Сибири. Ультиматум Чичерина облегчает Японии задачу вырвать у союзников согласие на оккупацию Сибири.
Если же, тем не менее, этот акт Японии грозит осложнениями, то только врагам Германии. Руками Чичерина вбивается клин между державами согласия."
Кто о чем, а „наши социалисты" о „державах согласия, которых мы предали!"
Какая гнусность! О русском народе, о русской революции ни слова, ни мысли. И даже самую Россию „Новый День" мыслит каким-то придатком к банкирскому дому Париж-Лондон-Нью-Йорк!
На каком бульваре вы приобрели свой "социализм?"
„Дело Народа", как и следовало ожидать, тоже „обрушилось" на Советскую власть за ее "попытку окончательного разрыва с „союзниками". Правые эсеры с грехом пополам пытаются кое чего сказать и „о русском народе", но этими своими лживыми уверениями они не могут прикрыть „искренней привязанности" и „неудержимого тяготения" к странам Согласия.
"С усердием, ценимым, вероятно, по ту сторону рубежа, они старательно рвут последние нити, еще связывающие большевистское правительство с нашими союзниками. И сегодня московский телефон сообщил нам о новых нотах господина Чичерина, которые нельзя иначе квалифицировать, как „вызов Согласию".
Теперь, когда и крестьянская Россия, путем горького опыта и ценой разорения и расхищения своего достояния, приходит постепенно к сознанию связи своей участи с судьбами международной политики и с последствиями брестского мира,—мальчишеский вызов по адресу держав согласия способен только расстроить в конец возможность восстановления в ближайшем будущем союзных отношений.
Но общественное мнение союзных стран должно знать, что русские демократические и социалистические партии не несут ответственность за внешнюю политику большевизма, клеймя ее, как предательство интересов России и как измену делу международной демократии."
Тут и „демократии Запада" и „общественное мнение союзных стран" и „болото брестского мира", и сравнение с прусским языком, а на самом деле—все обстоит гораздо проще. Обзывая немецких социалистов „социалистами Его Величества", не могут ли некоторые настоящие социалисты бросить нашим новолучистам, делонародцам и новодневцам не менее выразительный эпитет „Социалисты Сити-Банк".
"Солнцежадные орлы(?)“
Несколько дней тому назад Бр. Гордины скромно называли себя „Львами анархии". Теперь, вероятно, настала пора перекраситься и заменить „львиное" название другой вывеской не менее „царственной". И вот в сегодняшнем номере „Буревестника" мы находим это название: „Солнцежадные орлы!".
Но не смотря на такое анархо-футуристическое название, эти „солнцежадные орлы" поют в унисон с меньшевиками, правыми эсерами и прочими социал-предателями. С каждым днем все яснее и яснее обрисовывается настоящее лицо „Анархии" и выясняется позиция „монархистов".
„Буревестник" говорит об обороне Петрограда языком настоящих оборонцев, а Б. Гордины, пожалуй, завтра или через неделю будут под псевдонимом писать „социалистические" статьи в „Новом Луче" или „Новой Жизни".
"Угрожающий жест защиты форта не внушает особенного доверия к себе. Тактика большевиков уж нам известна, дипломатические тонкости их языка уж нас не обманут.
Глупее и смешнее этой дипломатии история ничего не знает.
Повторится новый Брест.
Мы уже знаем эту комедию. Она уже несколько раз была сыграна. Придется лишь повторить.
Нет радости борьбы, радости умирать, за свободу ибо ты не уверен в успехе. Кто наполнил души ядом и мутью? кто погасил и кто гасит солнце революции?
Ликвидаторы революции, именовавшиеся раньше меньшевиками, социал-демократами, ныне именующие себя большевиками, коммунистами.
Они изменили заветам революции. И в народной светлой душе ползут мрачные змеи отчаяния, зреют плоды одичаяния. И бывшие борцы, души поднявшиеся над мещанской добродетелью, мещанской нравственностью и революционной морали, к солнцу сверх-морали падают и вязнут в болоте преступности.
Революционный Петроград стал преступным Петроградом...
Вот что сделал злой дух ликвидаторства.
И поэтому мы говорим:
Пусть Петроград перестанет быть ликвидаторски-большевистским, пусть перестанет быть желтым, и тогда уже будет „оборона".
Красный революционный, анархический Петроград сможет обороняться."
Ну, кто догадается, что эта статья принадлежит „органу федерации анархических газет", а не меньшевистским борзописцам! Даже выражения одинаковы!
„Буревестник" и „Новый Луч" вот двойственный трогательный союз наших дней. Трепещите большевики—пара гнедых скачет, а погоняют эту пару „солнцежадные орлы" и лягушки из меньшевистского болота.
Не хватает еще одной пристяжной, но мы уверены, что таковая скоро найдется—и тогда будет тройка борзых!
Рабочая и крестьянская Красная Армия и Флот 1918, №73 (118) (28 апр.)
Еще по теме
|