nik191 Суббота, 19.08.2017, 12:18
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Дневник | Регистрация | Вход
» Block title

» Меню сайта

» Категории раздела
Исторические заметки [221]
Как это было [349]
Мои поездки и впечатления [26]
Юмор [9]
События [53]
Разное [12]
Политика и политики [32]
Старые фото [36]
Разные старости [26]
Мода [236]
Полезные советы от наших прапрабабушек [227]
Рецепты от наших прапрабабушек [178]
1-я мировая война [1389]
2-я мировая война [97]
Русско-японская война [1]
Техника первой мировой войны [278]
Революция. 1917 год [262]
Украинизация [59]

» Архив записей

» Block title

» Block title

» Block title

Главная » 2016 » Октябрь » 9 » Манифестации русско-японской дружбы (1916 год)
06:52
Манифестации русско-японской дружбы (1916 год)

 

Материал из журнала "Нива" за сентябрь 1916 года.


(Политическое обозрение)


Взаимные отношения народов, кажется, еще более изменчивы и непостоянны, чем отношения отдельных людей. Невольно можно поверить поэту, сказавшему: „и ненавидим мы и любим мы случайно..."

Обыкновенно люди проявляют непостоянство в любви, но сейчас перед глазами всего мира рисуется несравненно более отрадный и радостный факт изменчивости и непостоянства в ненависти и вражде. Мы говорим о резком, почти беспримерном в истории переломе, который претерпели за последние 12 лет русско-японские отношения.

Еще так недавно оба народа грудь с грудью сходились на поле брани, пылали злобой и местью, беспощадно истребляли друг друга шимозами и шрапнелями, потому что кто-то внушил убеждение, что им обоим тесно под необъятным небом Востока, а сегодня они уже сражаются рядом, как друзья и союзники, и оба чувствуют неодолимую потребность как можно прочнее закрепить этот союз, ближе слиться друг с другом и поставить это сближение в основу всей своей политики на будущие времена.

Действительно, перемена произошла быстрая, резкая, почти сказочная, но все же было бы чрезвычайно ошибочно, следуя афоризму поэта, объяснять ее одною игрою слепого случая. Нет, случай не всегда слеп. Обыкновенно он сам является лишь покорным орудием велений судьбы и общего тяготения исторических стихий. Смутное влечение обоих народов инстинктивно толкало их друг к другу.

Незадолго до дальневосточной войны русское имя пользовалось колоссальной популярностью в Японии, а русские моряки, одни только соприкасавшиеся близко с японцами, возвращаясь из плавания, всегда увозили домой самые восторженные воспоминания о Японии. Манчжурская война, - пора признаться в этом, была вызвана чисто-искусственными мотивами, носила чисто-дипломатический характер и отнюдь не вытекала из взаимной ненависти народов. Как это ни странно, но именно на войне мы ближе узнали друг друга и до некоторой степени успели оценить рыцарские свойства своих противников - беспримерное мужество воинов, неодолимую силу народного духа, черты благородства и доблести, которые обнаруживаются и в мире и на полях кровавых битв.

С точки зрения естественного созвучия народных душ, национальных верований, традиций и стремлений, была случайна не наша нынешняя дружба, а вчерашняя, ничем, в сущности, неоправданная, искусственной политической интригой вызванная, вражда. Национальная солидарность в конце концов взяла верх над разъединяющей политической интригой тех, кому было нужно ослабить Россию во внутренней и внешней политике неудачами в сопряженной с большими трудностями дальневосточной военной экспедиции колониального характера, — и вот теперь, когда роковая ошибка стала ясной для всех, вчерашние враги сделались искренними друзьями.

Япония не только выступила в союзе с Россией против Германии, но успела оказать нам огромные, незабываемые услуги в трудном деле подготовки вооружений в совершенно непредвиденных размерах нынешней войны, снабжала нашу армию тяжелой артиллерией, и, как верный друг, пришла даже на помощь в финансовом отношении, путем реализации специального русского займа.

Чтобы еще больше укрепить и оформить молодую дружбу, она прислала нам депутацию из своих виднейших государственных и общественных деятелей, которая путем личного соприкосновения с различными сферами русского общества положит основу для теснейшего сближения великих наций Востока.

 

Его императорское высочество принц Кан-Ин со своей свитой в покоях Зимнего дворца.
1) Принц Котохито Кан-Ин. 2) Генерал-адъютант Ушияма. 3) Полковник Безак. 4) Церемониймейстер Иошидая. 5) Генерал Накашима. 6) Генерал-адъютант Татищев. 7) Чрезвычайный посланник Адаши, 8) Флигель-адъютант полковник Мордвинов. 9) Доктор Года. 10) Полковник Накашима. 11) Генерал Изисака. 12) Генерал Одагири. 13) Секретарь Мацуи. 14) Подполковник Куросава.

 

В столицу нашу приезжает глава дружественной миссии, член японского царствующего дома принц Кан-Ин. По всему пути почетному гостю оказываются должные почести. Население столицы Русского государства, понимая политическое значение русско-японского союза, сумеет выразить политическую мысль нации и несомненно приготовит представителю союзной империи горячую и торжественную встречу.

Решающие моменты в жизни государств не должны обходиться без непосредственного участия самих народов. Вспомним, что победы, одерживаемые теперь при дружных наступлениях на берегах Соммы, на полях Галиции и Буковины, представляют собою только плоды того посева русско-французской дружбы, который сделан был много лет назад на кронштадтских и парижских народных торжествах. Встреча, которая была оказана в Петрограде президенту Французской республики, предопределила все направление нашей иностранной политики, сделала логически немыслимым и фактически невозможным отклонение к старому германофильскому руслу. Политические комбинации только задумываются в тиши кабинетов, но осуществляются всегда под звуки торжественных народных гимнов, под восторженные клики сотен тысяч граждан, потрясающие улицы и площади столиц. Больше того, мысль самого тонкого и гениального дипломата получает силу воплощения только тогда, когда она находит отклик в сердце многотысячной уличной толпы, в стремлениях и чувствах всего народа, которому дорого его будущее, дороги кровь его сынов и безопасность его страны. Наше общество взяло много лет назад под свое покровительство русско-французскую дружбу, дальнейшее развитие которой спасает в наши дни Европу от страшной опасности гунно-тевтонско-турецкого разгрома.

Теперь нам предстоит окончательно закрепить русско-японскую дружбу, которая в своем дальнейшем развитии обеспечит культуру и цивилизацию Азии. Приезд японского принца Кан-Ина мы приветствуем, как торжество мудрой политики, которая обеспечивает нам мир на Западе и спокойствие на Востоке.

 

Еще по теме

Японский принц Кан-Ин в России (сентябрь 1916 г.)

 

 

Категория: Исторические заметки | Просмотров: 143 | Добавил: nik191 | Теги: 1916 г., Кан-Ин, визит, Россия, Принц, Япония | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
» Календарь

» Block title

» Яндекс тИЦ
Анализ веб сайтов

» Block title

» Block title

» Block title

» Статистика

» Block title
senior people meet contador de visitas счетчик посещений

» Новости дня

» Block title


Copyright MyCorp © 2017
Бесплатный хостинг uCoz